SPECIFICS OF RENDERING POLITICAL DISCOURSE IN TRANSLATION

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30888/2663-5712.2026-35-04-052

Keywords:

discourse, translation, policy, adaptation, addition, omission, paraphrase, compensation.

Abstract

Political discourse in English, its linguistic and sociocultural features are constantly in the focus of attention of linguists, since the connection between language and politics is obvious. Political discourse performs the function of attracting attent

References

Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики / Ф. С. Бацевич. – К.: Академія, 2004. – 344 с.

Гайдук Н. А. Прагматична динаміка актуальних концептів політичної комунікації: Монографія. – Маріуполь: вид-во МДУ, 2020. – 208 с.

Гайдулін О. О. Політичний дискурс як праксіологічна складова політологічного навчання // Соціально-гуманітарна освіта України та шляхи її розбудови. Матеріали Всеукр. наради завідуючих каф. соціально-гуманітарних дисциплін. – К.: Генеза, 2007. – С. 23 – 25.

Дейк Т. А. К определению дискурса / Т.А. ван Дейк. – Л.: Сэйдж пабликэйшнс, 1998. – 384 с.

Клименко І. М. Лексичні трансформації при передачі англійської політичної термінології українською мовою / І. М. Клименко, І. С. Зоренко // Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. – 2012. – Вип. 8. – С. 84– 90.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса [Текст] / – М.: “Гнозис”, 2004. – 326с.

Harris Zellig S. Discourse Analysis. In : Language 28, 1952. S. 1

Published

2026-01-30

How to Cite

Василевська, Т. (2026). SPECIFICS OF RENDERING POLITICAL DISCOURSE IN TRANSLATION. SWorldJournal, 4(35-04), 324–329. https://doi.org/10.30888/2663-5712.2026-35-04-052

Issue

Section

Articles