WORD ORDER AS A TRANSLATION CHALLENGE FROM HUNGARIAN INTO SLAVIC LANGUAGES: A CONTRASTIVE AND TRANSLATION-ORIENTED STUDY

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30888/2663-5712.2026-35-04-090

Keywords:

Hungarian word order, translation difficulties, Slavic languages, focus structure, contrastive linguistics, functional equivalence

Abstract

The present study examines the major translation difficulties arising from the specific word order characteristics of Hungarian when translated into Slavic languages, with particular reference to Ukrainian. Although both Hungarian and Slavic languages all

References

Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

É. Kiss, K. (2002). The Syntax of Hungarian. Cambridge: Cambridge University Press.

É. Kiss, K. (2006). Mondattan. In Kiefer Ferenc (szerk.), Magyar nyelv (pp. 631–664). Budapest: Akadémiai Kiadó.

Kiefer, F. (2000). Jelentéstan. Budapest: Corvina.

Klaudy, K. (2007). Nyelv és fordítás. Budapest: Tinta Könyvkiadó.

Шухова, О. М. (2024). Особливості порядку слів при перекладі деяких типів українських простих двоскладних речень. Матеріали наукової конференції. Харків.

Шухова, О. М. (2023). Український порядок слів та категорія означеності / неозначеності іменника і стану дієслова. Наукові записки Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди, 1, 78–85.

Шухова, О. М. (2020). Квантитативні характеристики порядку слів у сучасній українській розмовній мові. Лінгвістичні дослідження, 52, 95–102.

Шухова, О. М. (2016). Квантитативні характеристики порядку слів у текстах сучасної української художньої прози. Лінгвістичні дослідження, 42, 112–118.

References:

Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

É. Kiss, K. (2002). The Syntax of Hungarian. Cambridge: Cambridge University Press

Kiefer, F. (2006). Aspect and Aktionsart. Oxford: Oxford University Press.

Kiefer, F. (2000). Semantics. Budapest: Corvina.

Klaudy, K. (2007). Languages in Translation. Budapest: Scholastica.

Shukhova, O. (2024) Osoblyvosti poriadku sliv pry perekladi deiakykh typiv ukrainskykh prostykh dvoskladnykh rechen. Kharkivskyi Natsionalnyi Pedahohichnyi Universytet im. H. S. Skovorody.

Shukhova, O. (2023). Ukrainskyi poriadok sliv ta katehoriia oznachenosti / neoznachenosti imennyka i stanu diieslova. Kharkivskyi Natsionalnyi Pedahohichnyi Universytet im. H. S. Skovorody.

Shukhova, O. M. (2020). Kvantytatyvni kharakterystyky poriadku sliv u suchasnii ukrainskii rozmovnii movi. Linhvistychní doslidzhennia, 52, 95–102.

Shukhova, O. M. (2016). Kvantytatyvni kharakterystyky poriadku sliv u tekstakh suchasnoi ukrainskoi khudozhnoi prozy. Linhvistychní doslidzhennia, 42, 112–118.

Published

2026-01-30

How to Cite

Берта, Е. (2026). WORD ORDER AS A TRANSLATION CHALLENGE FROM HUNGARIAN INTO SLAVIC LANGUAGES: A CONTRASTIVE AND TRANSLATION-ORIENTED STUDY. SWorldJournal, 4(35-04), 330–338. https://doi.org/10.30888/2663-5712.2026-35-04-090

Issue

Section

Articles